![[THE CALIPH HARUN AL-RASHID'S SISTER] Abbâse. Translated by [Giritli] Hasan Bedreddin (1870-1926). [i.e. Abbasah ukth al-Rashd]](https://cdn.shopify.com/s/files/1/0390/3294/6819/products/5_8ffabe98-c522-403a-964c-c55a9410c9d9.jpg?v=1646506147)
[THE CALIPH HARUN AL-RASHID'S SISTER] Abbâse. Translated by [Giritli] Hasan Bedreddin (1870-1926). [i.e. Abbasah ukth al-Rashd]
JURJI [GEORGI] ZAYDAN, (1861-1914)., Orhaniye Matbaasi., Istanbul, [AH 1342] = 1923. Original pictorial wrappers. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 302 p. Slightly chipped on extremities, stains on cover. Otherwise a good copy. First Ottoman Turkish edition of this Arabic historical novel that takes its subject from Arabic nights. "Romance and intrigue provide the central plot of the novel that is woven into the broader picture of the fall of the Barmakis. Harun held his sister Abbasa in great affection and loved to spend his evenings in her company. But his favorite companion was Ja'far. It was quite unsuitable for a man from outside the family to be admitted to the company of a young woman, but Harun found a way to arrange things; he decided to marry them to each other in what the French call a "marriage blanc". As he explained to Ja'far "you see her only in my company, your body never approaches hers and you have no conjugal relations with