[ARABIC LINGUISTICS IN THE OTTOMAN EMPIRE IN THE WESTERN STYLE] Usûl-i tedris-i Arabî. Mösyö Ahn'in usûlünden muktebesdir. [i.e. Arabic teaching method]

$375.00
{{option.name}}: {{selected_options[option.position]}}
{{value_obj.value}}

ISMAIL HAMETI B. OSMAN ZILE, (Arabic philologist), (19.-20. century).    Mahmud Bey Matbaasi., Istanbul, [AH.: 1325], 1909.   In contemporary cloth bdg. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Ottoman script. 88, [1] p. Usûl-i tedris-i Arabî. Mösyö Ahn'in usûlünden muktebesdir. Translated by Ismail Hemeti b. Osman. Ismail Hâmeti is one of the teachers of Beirut Idadî School. First Edition is published in 1898 in Beirut. The Ministry of Education of the period made some changes in the program regarding the method of teaching Arabic translation and speaking. Additionally, he wanted the change to include the program of the sixth and seventh classes of "Idadîs". In accordance with this change made by the Ministry of Education, this book was started immediately since there were no books to be taught in Arabic teaching, and it was also published after the education by the Ministry of Education, with its 422 numbered permission on August 11, 1914. The method followed in the book is in accordance with the c

Show More Show Less