[PERSIAN 'METAMORPHOSIS' TRANSLATED BY SADIQ HEDAYAT] Maskh wa Girâkûs-i sikârcî. Tarquma-i Sadiq Hedayat, (1903-1951). Ba indimâm-i: Mihmân-i murdagân, Samsâr, Dar kanîsa-yi mâ. Targuma-i Hasan Qâ'imyân.

[PERSIAN 'METAMORPHOSIS' TRANSLATED BY SADIQ HEDAYAT] Maskh wa Girâkûs-i sikârcî. Tarquma-i Sadiq Hedayat, (1903-1951). Ba indimâm-i: Mihmân-i murdagân, Samsâr, Dar kanîsa-yi mâ. Targuma-i Hasan Qâ'imyân.

$100.00
{{option.name}}: {{selected_options[option.position]}}
{{value_obj.value}}

FRANZ KAFKA, (1883-1924). Ketabha-ye Perstav., Tehran, [Sh.: 1344] = 1965. Paperback. Foolscap 8vo. (17 x 11,5 cm). In Persian. 200 p. Sadegh Hedayat [Sadiq - Sadigh Hidayet], (1903-1951), was an Iranian writer, translator, and intellectual. Best known for his novel The Blind Owl, he was one of the earliest Iranian writers to adopt literary modernism in their career. Hedayat subsequently devoted his whole life to studying Western literature and to learning and investigating Iranian history and folklore. The works of Rainer Maria Rilke, Edgar Allan Poe, Franz Kafka, Anton Chekhov, and Guy de Maupassant intrigued him the most. During his short literary life span, Hedayat published a substantial number of short stories and novelettes, two historical dramas, a play, a travelogue, and a collection of satirical parodies and sketches. His writings also include numerous literary criticisms, studies in Persian folklore, and many translations from Middle Persian and French. He is credited with h

Show More Show Less